Author Archives: Nadja

Die gefangene Nachtigall

fotografische Haiku-Interpretationen

Die gefangene Nachtigall

Laut, als sähe sie
ihres Käfigs Stäbe nicht,
singt die Nachtigall!

Beispiele aus der Ausstellung mit 16 Bildern, Fotoarbeiten:

6. Juli – 6. Oktober 2017 Mori Ogai Gedenkstätte
Vernissage 6. Juli 18 – 20 Uhr

Die zufällige Begegnung mit einem Band japanischer Haiku „Vollmond und Zikadenklänge“ aus dem Jahr 1956 inspirierte Nadja Siegl zu einer stillen, meditativen Serie mit Kompositionen aus farbreduzierten Fotografien, Verstiteln und roten Farbakzenten. Erinnerte Lyrik und die Affinität zu den ästhetischen Prinzipien der Kurzgedichte mit ihren strengen Formvorgaben, der Fokussierung auf Natur und Jahreszeiten gehen über das Auge der Fotografin eine ganz eigene Verbindung zwischen den Kulturen ein. Beate Wonde (Kuratorin)

“Motive andeuten, aussparen, reduzieren und damit Ideen frei übersetzen – das sollen diese Bilder. Die dem Haiku eigene Prägnanz, in wenigen Worten ein Gedankenbild zu schaffen, ist Inspirationsquelle für die Arbeiten dieser Serie. Die Bilder wollen das Wesen der Dichtungsart Haiku aufgreifen und sich durch neue Interpretation klar von der klassischen Illustration absetzen. Inhalte der Haiku werden neu abgebildet, die Fotos löse ich vom Wortlaut. Dazu wird rote Tempera bewusst in aufbrechender Art verwendet.” Nadja Siegl

the choice

Every year I am impressed by the efforts of our domestic toads to meet at the same ponds and to find a partner and fight for that … for hundreds of years. A fascinating drama, always different. A drama which already took place at times when the Old Masters worked. I tried to catch what they might have seen.

Photo objects, analog photographies, printed on special paper, framed.

The series was part of an exhibition (imago fotokunst) in Berlin.

OFF-WALL

OFF-WALL; translation into German: absurd, verrückt

photos off-centered fragments of a crazy idea

I made an  solo – exhibition about the Berlin Wall.  25 years after the fall of the Wall it still won’t rot. Supported by the cultural office Berlin Steglitz- Zehlendorf. Exhibition at the town-hall Berlin Steglitz-Zehlendorf.

25 years Fall of the Berlin Wall …

… and the absurdity that was turned into stone is still undestroyed. Now urban waste used as partitions for gravel or as a playing field for strollers, the pieces of the Wall won’t rot. Every attempt to make the remains of history invisible through playful interaction fails. History does not rot. Even off-centering does not make the crazy invisible.

Presentation of 12 photographies of the Berlin Wall, second generation, which divided Berlin Steglitz-Zehlendorf and Teltow, photographies 50 x 70 cm. From 8. Oktober until 30. Dezember 2014.

Presentation of 12 photographies of the Berlin Wall, second generation, which divided Berlin Steglitz-Zehlendorf and Teltow, photographies 50 x 70 cm. From 8. Oktober until 30. Dezember 2014.

A calendar about the exhibition is available.  

Robben Kalender

 

AUSVERKAUFT
Im Handel jährlich erneuert erhältlich (bis zum Jahr 2021)

Format DIN A4 Wand: Robben – Halbstarke an Land (Wandkalender 2022 DIN A4 quer) / IBAN 978-3-673-55574-9
Format DIN A3 Wand: Robben – Halbstarke an Land (Wandkalender 2022 DIN A3 quer) / IBAN 978-3-673-55575-6
Format DIN A5 Tisch: Robben – Halbstarke an Land (Tischkalender 2022 DIN A5 quer) / IBAN 978-3-673-55576-3

Mein Gewinn geht zu 100 Prozent an eine Tierschutzorganisation

Führungen in der Ausstellung “Aufbrüche – Frauen und Reformation” am 5.11.2017

Zur Ausstellung “Aufbrüche – Frauen und Reformation” gibt es ein Begleitheft mit Texten zu den porträtierten Frauen. Erhältlich im Ausstellungsraum und im Pfarramt Teltow. Einleitender Text von Helma Hörath.

Am 5. November 2017 ist der Teltower Kunstsonntag in der Teltower Altstadt. An diesem Tag sind die Künstlerinnen in der Zeit von 11:00 Uhr bis ca. 17:00 Uhr in den Ausstellungsräumen anwesend, die ebenfalls in der Altstadt liegen.

(Bild zu Katharina von Siena, mutmaßliches Geburtshaus, Fotoarbeit 50×70 cm)

 

Vernissage Sonntag 29. Oktober

Nächste Ausstellung: Sonntag, 29.Oktober Vernissage  um 12 Uhr mittags

Auszug aus den “Gemeindenachrichten”:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English:

Next exhibition “Women and the Reformation”

Vernissage: Sunday, 29. October, at noon
Where: Pfarramt, Ritterstraße 11 / 14513 Teltow

Excerpt “Gemeindenachrichten Oktober 2017” above.